-
1 According to the custom of the port
Insurance: acc. cop.Универсальный русско-английский словарь > According to the custom of the port
-
2 Discharge according to the custom of the port
Универсальный русско-английский словарь > Discharge according to the custom of the port
-
3 Loading according to the custom of the port
Универсальный русско-английский словарь > Loading according to the custom of the port
-
4 fast (as the vessel) can receive/deliver but according to the custom of the port
Insurance: fastcancop (as)Универсальный русско-английский словарь > fast (as the vessel) can receive/deliver but according to the custom of the port
-
5 fast can receive/deliver but according to the custom of the port
Insurance: (as the vessel) fastcancop (as)Универсальный русско-английский словарь > fast can receive/deliver but according to the custom of the port
-
6 cum e data / datina
according to custom. -
7 după datină
according to custom. -
8 a fuero
• according to custom -
9 al uso
• according to custom -
10 Ex more
-
11 по обычаям
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > по обычаям
-
12 âdet üzere
according to custom -
13 обичай
custom, usage, convention, consuetude(на народ и пр.) custom, usage, tradition(на човек) habitобичай е у it is a custom with. такъв е обичаят тук it is the custom hereспоред обичая as usual, according to customспоред стар обичай according to ancient use, by old customтой имаше обичай да седи там с часове he would sit there for hours* * *обича̀й,м., -и, (два) обича̀я custom, usage, convention; consuetude; (на народ и пр.) custom, usage, tradition; (на човек) habit; имам \обичайй да have a habit of (с ger.), be in the habit of (с ger.), be accustomed to (с inf.); it is my custom to; \обичайй е у it is a custom with; според \обичайя as usual, according to custom; според стар \обичайй according to ancient use, by old custom; станало е \обичайй it has become a custom; той имаше \обичайй да седи там с часове he would sit there for hours.* * *custom (на народ): Every nation has different обичайs. - Всеки народ има различни обичаи.; habit (на човек); consuetude; practice{`prEktis}; praxis* * *1. consuetude: (на народ и пp.) custom, usage, tradition: (на човек) habit 2. custom, usage, convention 3. ОБИЧАЙ е у it is a custom with. такъв е обичаят тук it is the custom here 4. имам ОБИЧАЙ да have a habit of (c ger.), be in the habit of (c ger,). be accustomed to (c inf.) 5. според обичая as usual, according to custom 6. според стар ОБИЧАЙ according to ancient use, by old custom 7. станало е ОБИЧАЙ it has become a custom 8. той имаше обичай да седи там с часове he would sit there for hours. -
14 כמנהג המדינה
according to custom, as most people would do -
15 según costumbre
• according to custom• ad usum• customarily• in accordance with the plan• in accounting -
16 Brauch
m; -(e)s, Bräuche; (Sitte) custom, tradition; (Usus) practice; alter oder herkömmlicher Brauch tradition; allgemeiner Brauch general practice; einen Brauch pflegen keep up (a) tradition; einen Brauch wieder aufleben lassen revive an old custom ( oder tradition); es ist hier der Brauch (, dass die Männer...) it’s the custom ( oder it’s customary) around here (for the men to...); es ist bei uns so Brauch that’s the way we’ve always done it, that’s our custom; so wie es der Brauch will as custom has it; (etw.) nach altem Brauch ( tun) (do s.th.) according to tradition ( oder custom), (do s.th.) the traditional way; es kommt außer Brauch it’s falling into disuse; weitS. people don’t do it (so much) any more* * *der Brauchinstitution; practice; mores; fashion; convention; wont; observance; custom* * *[braux]m -(e)s, Bräuche['brɔyçə] custom, traditionnach altem Bráúch — according to( established) custom or tradition
etw ist Bráúch — sth is traditional, sth is the custom
so ist es Bráúch, so will es der Bráúch — that's the tradition or custom
das ist bei uns so Bráúch (inf) — that's traditional with us
* * *(what a person etc is in the habit of doing or does regularly: It's my custom to go for a walk on Saturday mornings; religious customs.) custom* * *<-[e]s, Bräuche>[braux, pl ˈbrɔyçə]m custom, traditionso will es der \Brauch that's the custom [or tradition]nach altem \Brauch according to custom [or tradition][bei jdm so] \Brauch sein to be customary [or tradition[al]] [or the custom] [with sb]* * *der; Brauch[e]s, Bräuche customnach altem Brauch — in accordance with an old custom
* * *herkömmlicher Brauch tradition;allgemeiner Brauch general practice;einen Brauch pflegen keep up (a) tradition;einen Brauch wieder aufleben lassen revive an old custom ( oder tradition);es ist hier der Brauch (, dass die Männer …) it’s the custom ( oder it’s customary) around here (for the men to …);es ist bei uns so Brauch that’s the way we’ve always done it, that’s our custom;so wie es der Brauch will as custom has it;(etwas) nach altem Brauch (tun) (do sth) according to tradition ( oder custom), (do sth) the traditional way;es kommt außer Brauch it’s falling into disuse; weitS. people don’t do it (so much) any more* * *der; Brauch[e]s, Bräuche custom* * *-¨e m.custom n.rite n. -
17 coutume
coutume [kutym]feminine nouna. ( = usage) customb. ( = habitude) avoir coutume de to be in the habit of* * *kutymnom féminin ( habitude) custom••* * *kutym nf1) (= tradition) customplus que de coutume — more than usual, more than customary
* * *coutume nf1 ( habitude) custom; selon la coutume according to custom; selon sa coutume as is his/her custom; avoir coutume de faire qch to be in the habit of doing sth; la coutume le veut it is the custom; la coutume veut que custom has it that; de coutume as a rule; comme de coutume as usual; plus tôt/tard que de coutume earlier/later than usual;une fois n'est pas coutume it does no harm just this once.[kutym] nom féminin1. [tradition] customcomme c'est la coutume en Alsace as is the custom ou is customary in Alsaced'après ou selon la coutume as custom dictatesavoir (pour) coutume de faire to be in the habit of ou accustomed to doingil pleuvait, comme de coutume as usual, it was rainingmoins que de coutume less than usual, not as much as usual -
18 mos
mos, mōris, m. [etym. dub.; perh. root ma-, measure; cf.: maturus, matutinus; prop., a measuring or guiding rule of life; hence], manner, custom, way, usage, practice, fashion, wont, as determined not by the laws, but by men's will and pleasure, humor, self-will, caprice (class.; cf.: consuetudo, usus).I.Lit.:II.opsequens oboediensque'st mori atque imperiis patris,
Plaut. Bacch. 3, 3, 54:huncine erat aequum ex illius more, an illum ex hujus vivere?
Ter. Heaut. 1, 2, 24: alieno more vivendum est mihi, according to the will or humor of another, id. And. 1, 1, 125:nonne fuit levius dominae pervincere mores,
Prop. 1, 17, 15: morem alicui gerere, to do the will of a person, to humor, gratify, obey him:sic decet morem geras,
Plaut. Most. 3, 2, 35; Cic. Tusc. 1, 9, 17:animo morem gessero,
Ter. And. 4, 1, 17:adulescenti morem gestum oportuit,
id. Ad. 2, 2, 6; v. gero.—The will as a rule for action, custom, usage, practice, wont, habit:B.leges mori serviunt,
usage, custom, Plaut. Trin. 4, 3, 36:legi morique parendum est,
Cic. Univ. 11:ibam forte Viā Sacrā, sicut meus est mos,
custom, wont, Hor. S. 1, 9, 1:contra morem consuetudinemque civilem,
Cic. Off. 1, 41, 148:quae vero more agentur institutisque civilibus,
according to usage, according to custom, id. ib.:mos est hominum, ut nolint eundem pluribus rebus excellere,
id. Brut. 21, 84:ut mos est,
Juv. 6, 392;moris erat quondam servare, etc.,
id. 11, 83:more sinistro,
by a perverted custom, id. 2, 87.— So with ut:morem traditum a patribus, ut, etc.,
Liv. 27, 11, 10:hunc morem servare, ut, etc.,
id. 32, 34, 5:virginibus Tyriis mos est gestare pharetram,
it is the custom, they are accustomed, Verg. A. 1, 336:qui istic mos est?
Ter. Heaut. 3, 3, 1:mos ita rogandi,
Cic. Fam. 12, 17, 1:ut mos fuit Bithyniae regibus,
id. Verr. 2, 5, 11, § 27: moris est, it is the custom:negavit, moris esse Graecorum, ut, etc.,
id. ib. 2, 1, 26, § 66; Vell. 2, 37, 5:quae moris Graecorum non sint,
Liv. 36, 28, 4; cf.:(aliquid) satis ex more Graecorum factum,
id. 36, 28, 5:ut Domitiano moris erat,
Tac. Agr. 39.— Plur.:id quoque morum Tiberii erat,
Tac. A. 1, 80:praeter civium morem,
contrary to custom, to usage, Ter. And. 5, 3, 9: sine more, unwonted, unparalleled:facinus sine more,
Stat. Th. 1, 238; so,nullo more,
id. ib. 7, 135:supra morem: terra supra morem densa,
unusually, Verg. G. 2, 227 (cf.:supra modum): perducere aliquid in morem,
to make into a custom, make customary, Cic. Inv. 2, 54, 162:quod jam in morem venerat, ut, etc.,
had become customary, Liv. 42, 21, 7.—In partic., in a moral point of view, conduct, behavior; in plur., manners, morals, character; in a good or bad sense:III.est ita temperatis moderatisque moribus, ut summa severitas summā cum humanitate jungatur,
manners, Cic. Fam. 12, 27, 1:suavissimi mores,
id. Att. 16, 16, A, 6: boni, id. Fragm. ap. Non. 254, 8.—Prov.:corrumpunt mores bonos colloquia mala,
Vulg. 1 Cor. 15, 33:justi,
Cic. de Or. 2, 43, 184:severi et pudici,
Plin. 28, 8, 27, § 106:sanctissimi,
Plin. Ep. 10, 20, 3: feri immanisque natura, Cic. Rosc. [p. 1168] Am. 13, 38:totam vitam, naturam moresque alicujus cognoscere,
character, id. ib. 38, 109:eos esse M'. Curii mores, eamque probitatem, ut, etc.,
id. Fam. 13, 17, 3; id. de Or. 2, 43, 182:mores disciplinamque alicujus imitari,
id. Deiot. 10, 28:perditi,
id. Fam. 2, 5, 2:praefectura morum,
the supervision of the public morals, Suet. Caes. 76:moribus et caelum patuit,
to good morals, virtue, Prop. 4 (5), 11, 101:amator meretricis mores sibi emit auro et purpurā,
polite behavior, complaisance, Plaut. Most. 1, 3, 128:propitiis, si per mores nostros liceret, diis,
i. e. our evil way of life, Tac. H. 3, 72:morum quoque filius,
like his father in character, Juv. 14, 52:ne te ignarum fuisse dicas meorum morum, leno ego sum,
i. e. my trade, Ter. Ad. 2, 1, 6:in publicis moribus,
Suet. Tib. 33; 42.—Transf.A.Quality, nature, manner; mode, fashion:B.haec meretrix fecit, ut mos est meretricius,
Plaut. Men. 5, 4, 8:mores siderum,
qualities, properties, Plin. 18, 24, 56, § 206:caeli,
Verg. G. 1, 51:Carneadeo more et modo disputare,
manner, Cic. Univ. 1:si humano modo, si usitato more peccāsset,
in the usual manner, id. Verr. 2, 2, 3, § 9:Graeco more bibere,
id. ib. 1, 26, 66:apis Matinae More modoque,
after the manner of, like, Hor. C. 4, 2, 27:Dardanius torrentis aquae vel turbinis atri More furens,
Verg. A. 10, 604:more novalium,
Col. 3, 13, 4:caeli et anni mores,
Col. 1, Praef. 23:omnium more,
Cic. Fam. 12, 17, 3; so,ad morem actionum,
Quint. 4, 1, 43:elabitur anguis in morem fluminis,
like, Verg. G. 1, 245:in hunc operis morem,
Hor. S. 2, 1, 63:pecudum in morem,
Flor. 3, 8, 6:morem vestis tenere,
mode, fashion, Just. 1, 2, 3.—A precept, law, rule ( poet. and postAug.):moresque viris et moenia ponet,
precepts, laws, Verg. A. 1, 264; cf.:pacis inponere morem,
id. ib. 6, 852:quod moribus eorum interdici non poterat,
Nep. Ham. 3:quid ferri duritiā pugnacius? sed cedit, et patitur mores,
submits to laws, obeys, is tamed, Plin. 36, 16, 25, § 127:ut leo mores Accepit,
Stat. Ach. 2, 183:in morem tonsa coma, = ex more ludi,
Verg. A. 5, 556. -
19 usanza
f custom, tradition* * *usanza s.f.1 usage, custom: secondo l'usanza, according to custom; è l'usanza del paese, it is the custom of the country; è un'antica usanza tedesca, it is an ancient German custom; non conosco le usanze della vostra famiglia, I don't know the customs of your family; ogni popolo ha le sue usanze, every people has its own customs; l'usanza del baciamano, the custom of hand-kissing; abolire una vecchia usanza, to abolish an old custom // paese che vai usanza che trovi, (prov.) when in Rome, do as the Romans do2 ( abitudine) habit: secondo la mia usanza, as is my habit (o as is my wont o according to my wont); è mia usanza alzarmi alle sette, it is my habit to get up at seven; avere l'usanza di fare qlco., to be in the habit (o to make a habit) of doing sthg. (o to be accustomed to doing sthg.).* * *[u'zantsa]sostantivo femminile1) (costume) custom, tradition2) (abitudine) custom, practice, habit••paese che vai, usanza che trovi — prov. when in Rome, do as the Romans do
* * *usanza/u'zantsa/sostantivo f.1 (costume) custom, tradition2 (abitudine) custom, practice, habit; com'è sua usanza as is his custom; l'usanza di fare the practice of doingpaese che vai, usanza che trovi prov. when in Rome, do as the Romans do. -
20 zwyczaj
m (G zwyczaju) 1. (obyczaj) custom- zwyczaje ludowe folk customs- poznać/przyjąć czyjeś zwyczaje to get to know/adopt sb’s customs- stosować się do ogólnie przyjętych zwyczajów to conform to universally accepted norms- być w zwyczaju to be customary- w zwyczaju jest dawanie napiwków kelnerom it is customary to tip waiters- jak zwyczaj każe as is customary a. is the custom- według zwyczaju according to custom- wbrew zwyczajowi contrary to custom2. (przyzwyczajenie) habit; custom książk.- swoim zwyczajem in one’s customary manner* * *-u; -e; m* * *miGen.pl. -ów1. (= obyczaj) custom; starodawny zwyczaj time-honored custom; zrobić coś zgodnie z panującym zwyczajem do sth according to the prevailing custom; coś uświęcone zwyczajem sth sanctified by tradition; jak zwyczaj każe as the custom has it, by custom l. convention; jest w zwyczaju... it is customary to...; okulary, zwyczajem wszystkich okularów, przepadły the glasses, as glasses have a habit of doing, disappeared.2. (= przyzwyczajenie) habit; mam zwyczaj pić kawę rano I usually drink coffee in the morning; nie mam zwyczaju... it is not my usual practice to...; ma zwyczaj się powtarzać he has the trick of repeating himself; swoim zwyczajem nic nie powiedział as was his wont, he said nothing; weszło w zwyczaj, że... it has become customary to..., it has become a habit to...; weszło u niego w zwyczaj... he has fallen into the habit of...; to wyszło ze zwyczaju it's no longer customary; dobry zwyczaj, nie pożyczaj lend your money and lose your friend.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zwyczaj
См. также в других словарях:
according to custom — index orthodox, typical Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Custom (in Canon Law) — • An unwritten law introduced by the continuous acts of the faithful with the consent of the legitimate legislator Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Custom (in Canon Law) Custom (in … Catholic encyclopedia
Custom (law) — Custom in law is the established pattern of behavior that can be objectively verified within a particular social setting. A claim can be carried out in defense of what has always been done and accepted by law. Customary law exists where: a… … Wikipedia
Custom Robo Arena — North American boxart Developer(s) Noise Publisher(s) … Wikipedia
Custom PC — Magazine Custom PC #091, April 2011 Editor James Gorbold Categories Computing Frequency Monthly … Wikipedia
custom-made — ˌcustom ˈmade adjective MANUFACTURING designed or built specially for a particular customer, and being .different to other things of the same kind: • custom made furniture * * * custom made UK US adjective ( also custom built) ► PRODUCTION made… … Financial and business terms
Custom-fit — is a broad term which could be defined as tailor made. To this respect, mass customization could be defined as a massive personalization or personalization for everybody. In the development of the term, a customized product would imply the… … Wikipedia
custom builder — ➔ builder * * * custom builder UK US noun [C] ► PRODUCTION, TRANSPORT a company that makes things, usually vehicles, according to what a particular buyer wants: »We have a unique product, but because we are a custom builder we cannot afford big… … Financial and business terms
custom-built — ☆ custom built [kus′təm bilt΄ ] adj. built to order, according to the customer s specifications … English World dictionary
custom-made — ☆ custom made [kus′təmmād΄ ] adj. made to order, according to the customer s specifications … English World dictionary
Custom car — 32 3 window with a classic style flame job and Moon tank, very reminiscent of Chapouris California Kid … Wikipedia